Skip to main content

Text 42

ТЕКСТ 42

Verš

Текст

tabe dāmodara cali’ nadīyā āilā
mātāre miliyā tāṅra caraṇe rahilā
табе да̄модара чали’ надӣйа̄ а̄ила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄

Synonyma

Пословный перевод

tabe — potom; dāmodara — Dāmodara Paṇḍita; cali' — jdoucí; nadīyā āilā — přišel do Nadie (Navadvípu); mātāre miliyā — po setkání se Śacīmātou; tāṅra caraṇe — u jejích lotosových nohou; rahilā — zůstal.

табе — тогда; да̄модара — Дамодара Пандит; чали’ — идя; надӣйа̄ а̄ила̄ — достиг Надии (Навадвипы); ма̄та̄ре милийа̄ — встретившись с Шачиматой; та̄н̇ра чаран̣е — у ее лотосных стоп; рахила̄ — остался.

Překlad

Перевод

Dāmodara Paṇḍita tak odešel do Nadie (Navadvípu). Po setkání s matkou Śacī zůstal pod ochranou jejích lotosových nohou.

Так Дамодара Пандит был отправлен в Надию [Навадвипу]. Придя к матушке Шачи, он остался под покровительством ее лотосных стоп.