Skip to main content

Text 241

ТЕКСТ 241

Verš

Текст

yāvat kīrtana samāpta nahe, nā kari anya kāma
kīrtana samāpta haile, haya dīkṣāra viśrāma
йа̄ват кӣртана сама̄пта нахе, на̄ кари анйа ка̄ма
кӣртана сама̄пта хаиле, хайа дӣкша̄ра виш́ра̄ма

Synonyma

Пословный перевод

yāvat — dokud; kīrtana — zpívání; samāpta — dokončené; nahe — není; — ne; kari — činím; anya — jinou; kāma — touhu; kīrtana — zpívání; samāpta — dokončené; haile — bude; haya — je; dīkṣāra — zasvěcení; viśrāma — odpočinek.

йа̄ват — как только; кӣртана — повторение; сама̄пта — закончено; нахе — не; на̄ — не; кари — питаю; анйа — другое; ка̄ма — желание; кӣртана — повторение; сама̄пта — законченное; хаиле — становится; хайа — есть; дӣкша̄ра — инициации; виш́ра̄ма — отдых.

Překlad

Перевод

„Dokud nedokončím slib zpívání, nic jiného si nepřeji. Až skončím, mohu dělat, co budu chtít.“

«Пока я не исполню свой обет повторить святое имя определенное число раз, я не желаю заниматься ничем другим. Но когда я закончу повторять святое имя, я смогу делать все, что угодно».