Skip to main content

Text 199

Texto 199

Verš

Texto

haridāsa kahena, — “yadi nāmābhāse ‘mukti’ naya
tabe āmāra nāka kāṭimu, — ei suniścaya”
haridāsa kahena, — “yadi nāmābhāse ‘mukti’ naya
tabe āmāra nāka kāṭimu, — ei suniścaya”

Synonyma

Palabra por palabra

haridāsa kahena — Haridāsa Ṭhākura řekl; yadi — pokud; nāma-ābhāse — pouhým probuzením svatého jména Pána; mukti naya — nelze dosáhnout mukti; tabe — potom; āmāra — svůj; nāka — nos; kāṭimu — useknu; ei — to; suniścaya — jisté.

haridāsa kahena — Haridāsa Ṭhākura dijo; yadi — si; nāma-ābhāse — con un simple atisbo del santo nombre del Señor; mukti naya — no puede obtenerse mukti; tabe — entonces; āmāra — mía; nāka — nariz; kāṭimu — yo cortaré; ei — esto; suniścaya — seguro.

Překlad

Traducción

Haridāsa Ṭhākura přijal výzvu Gopāla Cakravartīho a řekl: „Pokud není možné dosáhnout osvobození nāmābhāsou, useknu si nos sám.“

Haridāsa Ṭhākura, aceptando el desafío de Gopāla Cakravartī, dijo: «Si nāmābhāsa no otorga la liberación, yo mismo, ciertamente, me cortaré la nariz».