Skip to main content

Text 193

ТЕКСТ 193

Verš

Текст

kruddha hañā bale sei saroṣa vacana
“bhāvukera siddhānta śuna, paṇḍitera gaṇa
круддха хан̃а̄ бале сеи сароша вачана
“бха̄вукера сиддха̄нта ш́уна, пан̣д̣итера ган̣а

Synonyma

Пословный перевод

kruddha hañā — rozzlobil se a; bale — řekl; sei — on; sa-roṣa vacana — hněvivá slova; bhāvukera — sentimentalisty; siddhānta — závěr; śuna — jen slyšte; paṇḍitera gaṇa — ó shromáždění učenců.

круддха хан̃а̄ — очень разгневавшись; бале — сказал; сеи — он; са-роша вачана — гневные слова; бха̄вукера — сентиментального человека; сиддха̄нта — заключение; ш́уна — послушайте; пан̣д̣итера ган̣а — о собравшиеся ученые мужи.

Překlad

Перевод

Tento mladík Gopāla Cakravartī se po vyslechnutí výroků Haridāse Ṭhākura velmi rozzlobil a okamžitě ho zkritizoval. Řekl: „Ó shromáždění učenců, jen si vyslechni závěr sentimentálního oddaného.“

Этот молодой человек, Гопала Чакраварти, сильно разгневался, услышав слова Харидаса Тхакура. Он немедленно стал критиковать его. «О собрание ученых людей, — сказал он, — только послушайте заключение этого сентиментального преданного».