Skip to main content

Text 191

Texto 191

Verš

Texto

gauḍe rahi’ pātsāhā-āge ārindā-giri kare
bāra-lakṣa mudrā sei pātsāra ṭhāñi bhare
gauḍe rahi’ pātsāhā-āge ārindā-giri kare
bāra-lakṣa mudrā sei pātsāra ṭhāñi bhare

Synonyma

Palabra por palabra

gauḍe rahi' — žijící v Bengálsku; pātsāhā-āge — pro krále; ārindā-giri kare — jedná jako hlavní výběrčí daní; bāra-lakṣa — dvanáct set tisíc; mudrā — mincí; sei — on; pātsāra ṭhāñi — pro krále; bhare — vybírá.

gauḍe rahi’ — viviendo en Bengala; pātsāhā-āge — en nombre del emperador; ārindā-giri kare — actúa como recaudador en jefe de los impuestos; bāra-lakṣa — doce cientos de miles; mudrā — monedas; sei — él; pātsāra ṭhāñi — para el emperador; bhare — recauda.

Překlad

Traducción

Tento Gopāla Cakravartī žil v Bengálsku. Jeho povinností hlavního výběrčího daní bylo vybrat 1 200 000 mincí a uložit je do královy pokladny.

Gopāla Cakravartī vivía en Bengala. Su deber como recaudador en jefe de los impuestos era recaudar 1.200.000 monedas para depositar en el tesoro del emperador.