Skip to main content

Text 182

Texto 182

Verš

Texto

ei ślokera artha kara paṇḍitera gaṇa”
sabe kahe, — ‘tumi kaha artha-vivaraṇa’
ei ślokera artha kara paṇḍitera gaṇa”
sabe kahe, — ‘tumi kaha artha-vivaraṇa’

Synonyma

Palabra por palabra

ei ślokera — tohoto verše; artha — význam; kara — vysvětlete; paṇḍitera gaṇa — ó shromáždění učenců; sabe kahe — všichni říkali; tumi kaha — ty přednes; artha-vivaraṇa — význam a vysvětlení.

ei ślokera — de este verso; artha — significado; kara — explicad; paṇḍitera gaṇa — ¡oh, grupos de sabios eruditos!; sabe kahe — todos dijeron; tumi kaha — habla tú; artha-vivaraṇa — el significado y la explicación.

Překlad

Traducción

Po přednesení tohoto verše Haridāsa Ṭhākura řekl: „Ó učenci, vysvětlete prosím význam tohoto verše.“

Tras recitar este verso, Haridāsa Ṭhākura dijo: «¡Oh, sabios eruditos!, explicad, por favor, el significado de este verso».

Sin embargo, los allí presentes pidieron a Haridāsa Ṭhākura: «Es mejor que expliques tú el significado de ese importante verso».

Význam

Significado

Shromáždění však Haridāse Ṭhākura požádalo: „Bude lepší, když význam tohoto důležitého verše vysvětlíš ty.“

But the audience requested Haridāsa Ṭhākura, “It is better for you to explain the meaning of this important verse.”