Skip to main content

Text 157

Texto 157

Verš

Texto

ihāṅ rāmacandra khāna sevake ājñā dila
gosāñi yāhāṅ vasilā, tāra māṭī khodāila
ihāṅ rāmacandra khāna sevake ājñā dila
gosāñi yāhāṅ vasilā, tāra māṭī khodāila

Synonyma

Palabra por palabra

ihāṅ — zde; rāmacandra khāna — Rāmacandra Khān; sevake — služebníkovi; ājñā dila — nařídil; gosāñi — Pán Nityānanda Prabhu; yāhāṅ — kde; vasilā — seděl; tāra — z toho místa; māṭī — hlínu; khodāila — nechal vykopat.

ihāṅ — aquí; rāmacandra khāna — Rāmacandra Khān; sevake — al sirviente; ājñā dila — ordenó; gosāñi — el Señor Nityānanda Prabhu; yāhāṅ — donde; vasilā — Se sentó; tāra — de ese lugar; māṭī — la tierra; khodāila — hizo cavar.

Překlad

Traducción

Rāmacandra Khān služebníkovi nařídil, aby vykopal a odstranil hlínu z místa, kde Nityānanda Prabhu seděl.

Rāmacandra Khān ordenó al sirviente que cavase la tierra en el lugar en que Se había sentado Nityānanda Prabhu.