Text 67-68
ТЕКСТЫ 67-68
Verš
Текст
rāyera nāṭake, yei āra karṇāmṛte
ра̄йера на̄т̣аке, йеи а̄ра карн̣а̄мр̣те
sei sei bhāvāveśe karena āsvādane
сеи сеи бха̄ва̄веш́е карена а̄сва̄дане
Synonyma
Пословный перевод
yei yei — jakékoliv; śloka — verše; jayadeva — Jayadeva Gosvāmī; bhāgavate — ve Śrīmad-Bhāgavatamu; rāyera nāṭake — v divadelní hře Rāmānandy Rāye; yei — cokoliv; āra — také; karṇāmṛte — v knize s názvem Kṛṣṇa-karṇāmṛta od Bilvamaṅgala Ṭhākura; sei sei bhāve — v těchto extatických emocích; śloka — verše; kariyā paṭhane — pravidelně čtoucí; sei sei — v těchto příslušných; bhāva-āveśe — extatickou lásku; karena āsvādane — vychutnává si.
йеи йеи — какие; ш́лока — стихи; джайадева — Джаядева Госвами; бха̄гавате — в «Шримад-Бхагаватам»; ра̄йера на̄т̣аке — в пьесе Рамананды Рая; йеи — какие; а̄ра — также; карн̣а̄мр̣те — в книге под названием «Кришна-карнамрита», написанной Билвамангалой Тхакуром; сеи сеи бха̄ве — в тех экстатических эмоциях; ш́лока — стихи; карийа̄ пат̣хане — регулярно читая; сеи сеи — в том особом; бха̄ва-а̄веш́е — экстатической любовью; карена а̄сва̄дане — наслаждается.
Překlad
Перевод
Když Śrī Caitanya Mahāprabhu četl verše z Gīta-govindy Jayadevy Gosvāmīho, ze Śrīmad-Bhāgavatamu, z divadelní hry Rāmānandy Rāye zvané Jagannātha-vallabha-nāṭaka a z Kṛṣṇa-karṇāmṛty Bilvamaṅgala Ṭhākura, byl dojatý různými extatickými emocemi těchto veršů a tak si vychutnával jejich významy.
Когда Шри Чайтанья Махапрабху произносил стихи из «Гита-Говинды» Джаядевы, «Шримад-Бхагаватам», из пьесы Рамананды Рая «Джаганнатха-Валлабха-натака» и «Кришна-карнамриты» Билвамангалы Тхакура, Его охватывали различные экстатические чувства, выраженные в этих стихах. Так Он наслаждался их значением.