Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Verš

Текст

“dhana, jana nāhi māgoṅ, kavitā sundarī
‘śuddha-bhakti’ deha’ more, kṛṣṇa kṛpā kari’ ”
“дхана, джана на̄хи ма̄гон̇, кавита̄ сундарӣ
’ш́уддха-бхакти’ деха’ море, кр̣шн̣а кр̣па̄ кари’ ”

Synonyma

Пословный перевод

dhana — bohatství; jana — následovníky; nāhi — ne; māgoṅ — chci; kavitā sundarī — překrásnou ženu či plodonosné činnosti; śuddha-bhakti — čistou oddanou službu; deha' — prosím uděl; more — Mně; kṛṣṇa — ó Pane Kṛṣṇo; kṛpā kari' — milostivě.

дхана — богатство; джана — последователей; на̄хи — не; ма̄гон̇ — Я хочу; кавита̄ сундарӣ — красивую жену или приносящие удачу ведические обряды; ш́уддха-бхакти — чистое преданное служение; деха’ — даруй; море — Мне; кр̣шн̣а — о Господь Кришна; кр̣па̄ кари’ — милостиво.

Překlad

Перевод

„Můj drahý Pane Kṛṣṇo, nechci od Tebe hmotné bohatství ani následovníky, překrásnou ženu či výsledky plodonosných činností. Modlím se pouze o to, abys Mi ze své bezpříčinné milosti život za životem dával čistou oddanou službu Tobě.“

«Мой дорогой Господь Кришна, Мне не нужно от Тебя материальных богатств, последователей, красивой жены или плодов ведических обрядов. Я молю только о том, чтобы Ты по Своей беспричинной милости даровал Мне возможность преданно служить Тебе жизнь за жизнью».