Skip to main content

Text 28

Text 28

Verš

Texto

cāri-dike dhāya loke ‘śivānanda’ bali
śivānanda kon, tomāya bolāya brahmacārī
cāri-dike dhāya loke ‘śivānanda’ bali
śivānanda kon, tomāya bolāya brahmacārī

Synonyma

Palabra por palabra

cāri-dike — do čtyř stran; dhāya loke — lidé se rozběhli; śivānanda bali — hlasitě volající jméno Śivānandy; śivānanda kon — ty, kdo se jmenuješ Śivānanda; tomāya — tebe; bolāya — volá; brahmacārī — Nakula Brahmacārī.

cāri-dike — en las cuatro direcciones; dhāya loke — gente se puso a correr; śivānanda bali — gritando el nombre de Śivānanda; śivānanda kon — quien sea Śivānanda; tomāya — a ti; bolāya — llama; brahmacārī — Nakula Brahmacārī.

Překlad

Traducción

Lidé začali běhat sem a tam a do všech stran volali: „Śivānando! Ty, kdo se jmenuješ Śivānanda, prosím přijď sem. Nakula Brahmacārī tě volá.“

Unas personas empezaron entonces a correr en todas las direcciones, gritando: «¡Śivānanda! ¡Quien sea Śivānanda, que venga, por favor! ¡Nakula Brahmacārī te llama!».