Skip to main content

Text 21

Text 21

Verš

Texto

yāre dekhe tāre kahe, — ‘kaha kṛṣṇa-nāma’
tāṅhāra darśane loka haya premoddāma
yāre dekhe tāre kahe, — ‘kaha kṛṣṇa-nāma’
tāṅhāra darśane loka haya premoddāma

Synonyma

Palabra por palabra

yāre dekhe — každého, koho potkal; tāre kahe — oslovil ho; kaha kṛṣṇa-nāma — můj drahý příteli, zpívej Kṛṣṇovo svaté jméno; tāṅhāra darśane — když ho viděli; loka haya — lidé se stali; prema-uddāma — vysoce pokročilými v lásce k Bohu.

yāre dekhe — a todo el que veía; tāre kahe — se dirige a él; kaha kṛṣṇa-nāma — mi querido amigo, canta el santo nombre de Kṛṣṇa; tāṅhāra darśane — por verle; loka haya — la gente se volvía; prema-uddāma — muy elevada en el amor por Dios.

Překlad

Traducción

Každému, koho potkal, řekl, aby zpíval svatá jména Hare Kṛṣṇa. Jakmile ho lidé uviděli, zaplavila je láska k Bohu.

A todo el que se cruzaba con él, le aconsejaba que cantase los santos nombres Hare Kṛṣṇa. De ese modo, al verle, la gente se sentía sobrecogida de amor por Dios.