Skip to main content

Text 125

Text 125

Verš

Texto

nija kārye yāha sabe, chāḍa vṛthā kathā
punaḥ yadi kaha āmā nā dekhibe hethā”
nija kārye yāha sabe, chāḍa vṛthā kathā
punaḥ yadi kaha āmā nā dekhibe hethā”

Synonyma

Palabra por palabra

nija kārye — svojí prací; yāha sabe — můžete všichni jít za; chāḍa — zanechte; vṛthā kathā — zbytečných řečí; punaḥ — znovu; yadi kaha — jestli promluvíte; āmā — Mě; dekhibe — neuvidíte; hethā — tady.

nija kārye — vuestros propios asuntos; yāha sabe — todos vosotros podéis ocuparos; chāḍa — abandonad; vṛthā kathā — conversación inútil; punaḥ — de nuevo; yadi kaha — si habláis; āmā — a Mí; dekhibe — no veréis; hethā — aquí.

Překlad

Traducción

„Jděte všichni za svou prací a zanechte těchto zbytečných řečí. Jestli o tom ještě jednou začnete mluvit, odejdu, a už Mne tu víckrát neuvidíte.“

«Andad a ocuparos de vuestros asuntos y olvidaos de esta conversación inútil. Si volvéis a hablarme de ese modo, Me iré, y no Me veréis más aquí.»