Skip to main content

Text 98

ТЕКСТ 98

Verš

Текст

madana-mohana-nāṭa,pasāri gandhera hāṭa,
jagan-nārī-grāhake lobhāya
vinā-mūlye deya gandha,
gandha diyā kare andha,
ghara yāite patha nāhi pāya”
мадана-мохана-на̄т̣а,

паса̄ри гандхера ха̄т̣а,
джаган-на̄рӣ-гра̄хаке лобха̄йа
вина̄-мӯлйе дейа гандха,

гандха дийа̄ каре андха,
гхара йа̄ите патха на̄хи па̄йа”

Synonyma

Пословный перевод

madana-mohana-nāṭa — divadelní herec Madana-mohana; pasāri — prodavač; gandhera hāṭa — na tržišti vůní; jagat-nārī — z žen celého světa; grāhake — zákaznice; lobhāya — přitahuje; vinā-mūlye — bezplatně; deya — rozdává; gandha — vůni; gandha diyā — tím, jak rozdává tuto vůni; kare andha — zákaznice oslepuje; ghara yāite — vrátit se domů; patha — cestu; nāhi pāya — nenacházejí.

мадана-мохана-на̄т̣а — актер Мадана-Мохан; паса̄ри — торговец; гандхера ха̄т̣а — на ярмарке ароматов; джагат-на̄рӣ — женщин всего мира; гра̄хаке — как покупателей; лобха̄йа — привлекает; вина̄-мӯлйе — бесплатно; дейа — раздает; гандха — аромат; гандха дийа̄ — отдав аромат; каре андха — ослепляет покупателя; гхара йа̄ите — чтобы вернуться домой; патха — дорогу; на̄хи па̄йа — не находят.

Překlad

Перевод

„Divadelní herec Madana-mohana si otevřel obchod s vůněmi, které přitahují ženy celého světa, aby se staly Jeho zákaznicemi. Své vůně rozdává zdarma, ale všechny ženy jsou jimi potom tak oslepené, že nemohou najít cestu zpátky domů.“

«Театральный актер Мадана-Мохан открыл ярмарку ароматов, куда сбежались женщины со всего мира. Он раздает Свои духи и благовония бесплатно, но они так ослепляют женщин, что те не могут найти дорогу домой».