Skip to main content

Text 93

Text 93

Verš

Text

sakhi he, kṛṣṇa-gandha jagat mātāya
nārīra nāsāte paśe,
sarva-kāla tāhāṅ vaise,
kṛṣṇa-pāśa dhari’ lañā yāya
sakhi he, kṛṣṇa-gandha jagat mātāya
nārīra nāsāte paśe,
sarva-kāla tāhāṅ vaise,
kṛṣṇa-pāśa dhari’ lañā yāya

Synonyma

Synonyms

sakhi he — ó Má drahá přítelkyně; kṛṣṇa-gandha — vůně Kṛṣṇova těla; jagat mātāya — okouzluje celý svět; nārīra — žen; nāsāte — do nosních dírek; paśe — vstupuje; sarva-kāla — neustále; tāhāṅ — tam; vaise — zůstává; kṛṣṇa-pāśa — ke Kṛṣṇovi; dhari' — poté, co chytí; lañā yāya — vezme.

sakhi he — O My dear friend; kṛṣṇa-gandha — the fragrance of the body of Kṛṣṇa; jagat mātāya — enchants the whole world; nārīra — of women; nāsāte — in the nostrils; paśe — enters; sarva-kāla — always; tāhāṅ — there; vaise — remains; kṛṣṇa-pāśa — to the side of Lord Kṛṣṇa; dhari’ — catching; lañā yāya — takes one.

Překlad

Translation

„Má drahá přítelkyně, vůně Kṛṣṇova těla okouzluje celý svět. Vstupuje zvláště do nosních dírek žen, kde se usazuje napořád. Tak se jich zmocní a násilím přivádí ke Kṛṣṇovi.“

“My dear friend, the scent of Kṛṣṇa’s body enchants the entire world. It especially enters the nostrils of women and remains seated there. Thus it captures them and forcibly brings them to Kṛṣṇa.