Text 94
ТЕКСТ 94
Verš
Текст
āsi’ āsi’ karaye milana
nīlābje hemābje ṭheke, yuddha haya pratyeke,
kautuke dekhe tīre sakhī-gaṇa
тата нӣла̄бджа та̄ра па̄ш́е,
а̄си’ а̄си’ карайе милана
нӣла̄бдже хема̄бдже т̣хеке,
йуддха хайа пратйеке,
каутуке декхе тӣре сакхӣ-ган̣а
Synonyma
Пословный перевод
yata — kolik; hema-abja — bílých lotosů; jale — na vodě; bhāse — plave; tata — tolik; nīla-abja — modrých lotosů; tāra pāśe — vedle nich; āsi' āsi' — poté, co se přiblížily; karaye milana — setkávají se; nīla-abje — modré lotosové květy; hema-abje — s bílými lotosovými květy; ṭheke — sráží se; yuddha — bitva; haya — je; prati-eke — vzájemná; kautuke — pobaveně; dekhe — sledují; tīre — na břehu; sakhī-gaṇa — gopī.
йата — сколько было; хема-абджа — белых лотосов; джале — на воде; бха̄се — плавают; тата — столько; нӣла-абджа — голубых лотосов; та̄ра па̄ш́е — близко к ним; а̄си’ а̄си’ — подойдя ближе; карайе милана — встретились; нӣла-абдже — голубые лотосы; хема-абдже — с белыми лотосами; т̣хеке — сталкиваются; йуддха — сражение; хайа — есть; прати-эке — друг с другом; каутуке — с большим весельем; декхе — смотрят; тӣре — на берегу; сакхӣ-ган̣а — гопи.
Překlad
Перевод
„Na hladině plavalo mnoho bílých lotosů a k nim se začalo přibližovat stejné množství modrých lotosů. Poté se bílé a modré lotosy srazily a začaly spolu bojovat. Gopī na břehu Jamuny to pobaveně sledovaly.“
«На воде плавало много белых лотосов, и рядом с ними появилось столько же голубых. Когда они приблизились друг к другу, между ними завязалось сражение. Гопи, стоявшие на берегу Ямуны, с огромным наслаждением созерцали эту сцену».