Text 94
Text 94
Verš
Texto
āsi’ āsi’ karaye milana
nīlābje hemābje ṭheke, yuddha haya pratyeke,
kautuke dekhe tīre sakhī-gaṇa
āsi’ āsi’ karaye milana
nīlābje hemābje ṭheke, yuddha haya pratyeke,
kautuke dekhe tīre sakhī-gaṇa
Synonyma
Palabra por palabra
yata — kolik; hema-abja — bílých lotosů; jale — na vodě; bhāse — plave; tata — tolik; nīla-abja — modrých lotosů; tāra pāśe — vedle nich; āsi' āsi' — poté, co se přiblížily; karaye milana — setkávají se; nīla-abje — modré lotosové květy; hema-abje — s bílými lotosovými květy; ṭheke — sráží se; yuddha — bitva; haya — je; prati-eke — vzájemná; kautuke — pobaveně; dekhe — sledují; tīre — na břehu; sakhī-gaṇa — gopī.
yata — tantas como había; hema-abja — flores de loto blancas; jale — en el agua; bhāse — flotan; tata — la misma cantidad; nīla-abja — flores de loto azules; tāra pāśe — a su lado; āsi’ āsi’ — acercándose; karaye milana — se encuentran; nīla-abje — las flores de loto azules; hema-abje — con las flores de loto blancas; ṭheke — chocan; yuddha — una lucha; haya — hay; prati-eke — entre sí; kautuke — muy divertidas; dekhe — miran; tīre — en la orilla; sakhī-gaṇa — las gopīs.
Překlad
Traducción
„Na hladině plavalo mnoho bílých lotosů a k nim se začalo přibližovat stejné množství modrých lotosů. Poté se bílé a modré lotosy srazily a začaly spolu bojovat. Gopī na břehu Jamuny to pobaveně sledovaly.“
«En el agua flotaban muchas flores de loto blancas, y otras tantas flores de loto azules se les acercaron. A medida que se acercaban, las flores de loto blancas y azules chocaban entre sí y comenzaron a luchar unas con otras. Las gopīs que se encontraban en la orilla del Yamunā observaban muy divertidas.