Skip to main content

Text 118

ТЕКСТ 118

Verš

Текст

jala-krīḍā kari’ kailā vanya-bhojane
dekhi’ āmi pralāpa kailuṅ — hena laya mane”
джала-крӣд̣а̄ кари’ каила̄ ванйа-бходжане
декхи’ а̄ми прала̄па каилун̇ — хена лайа мане”

Synonyma

Пословный перевод

jala-krīḍā — vodní hrátky; kari' — poté, co prováděl; kailā — měl; vanya-bhojane — piknik; dekhi' — když jsem viděl; āmi — Já; pralāpa kailuṅ — mluvil jsem bláznivě; hena — to; laya — děje se; mane — v Mé mysli.

джала-крӣд̣а̄ — водные развлечения; кари’ — закончив; каила̄ — имел; ванйа-бходжане — пикник; декхи’ — видя; а̄ми — Я; прала̄па каилун̇ — произносил безумные речи; хена — такое; лайа — поглощает; мане — Мой ум.

Překlad

Перевод

„Po vodních radovánkách si Kṛṣṇa pochutnával na pikniku. Chápu, že poté, co jsem to viděl, jsem musel mluvit jako blázen.“

«После развлечений в воде Кришна наслаждался лесным пиром. Нет ничего удивительного в том, что, увидев все это, Я стал говорить, как безумец».