Text 37
Text 37
Verš
Texto
ei saba śaṭha-paripāṭī
tumi jāna parihāsa, haya nārīra sarva-nāśa,
chāḍa ei saba kuṭīnāṭī
ei saba śaṭha-paripāṭī
tumi jāna parihāsa, haya nārīra sarva-nāśa,
chāḍa ei saba kuṭīnāṭī
Synonyma
Palabra por palabra
anya — jiná; kathā — slova; anya — jiná; mana — mysl; bāhire — navenek; anya — jiné; ācaraṇa — chování; ei — toto; saba — vše; śaṭha-paripāṭī — dobře naplánované podvodné jednání; tumi — Ty; jāna — znáš; parihāsa — vtipkování; haya — je; nārīra — žen; sarva-nāśa — naprosté zničení; chāḍa — prosím zanech; ei — těchto; saba — všech; kuṭīnāṭī — vychytralých triků.
anya — distintas; kathā — palabras; anya — distinta; mana — mente; bāhire — externamente; anya — distinto; ācaraṇa — comportamiento; ei — ésos; saba — todos; śaṭha-paripāṭī — comportamiento engañoso bien planeado; tumi — Tú; jāna — sabes; parihāsa — bromear; haya — hay; nārīra — de mujeres; sarva-nāśa — completa destrucción; chāḍa — por favor, abandona; ei — esas; saba — todas; kuṭīnāṭī — artimañas astutas.
Překlad
Traducción
„ ,Víme, že to všechno jsou dobře naplánované triky. Dobře víš, jak si dělat legraci, která ženy naprosto zničí, ale nám je jasné, že Tvoje skutečná mysl, slova i chování jsou jiné. Prosíme Tě proto, abys všech těchto vychytralých triků zanechal.̀ “
«“Sabemos que todo esto es un truco muy bien planeado. Tú sabes gastar bromas que traen la completa destrucción de las mujeres, pero podemos entender que Tus verdadera mentalidad es distinta de Tus palabras y Tu comportamiento. Así pues, haz el favor de abandonar esas artimañas tan astutas.