Skip to main content

Text 79

Text 79

Verš

Texto

rātri-dine sphure kṛṣṇera rūpa-gandha-rasa
sākṣād-anubhave, — yena kṛṣṇa-upasparśa
rātri-dine sphure kṛṣṇera rūpa-gandha-rasa
sākṣād-anubhave, — yena kṛṣṇa-upasparśa

Synonyma

Palabra por palabra

rātri-dine — ve dne v noci; sphure — zjevuje se; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; rūpa — krása; gandha — vůně; rasa — chuť; sākṣāt-anubhave — přímo vnímané; yena — jako kdyby; kṛṣṇa-upasparśa — dotýkání se Kṛṣṇy.

rātri-dine — noche y día; sphure — aparece; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; rūpa — la belleza; gandha — la fragancia; rasa — el sabor; sākṣāt-anubhave — experimentados directamente; yena — como si; kṛṣṇa-upasparśa — tocando a Kṛṣṇa.

Překlad

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu si celé dny a noci přímo vychutnával Kṛṣṇovu krásu, vůni a chuť, jako kdyby se Kṛṣṇy bezprostředně dotýkal.

Día y noche, Śrī Caitanya Mahāprabhu saboreaba directamente la belleza, la fragancia y el sabor de Kṛṣṇa, como si estuviese tocando a Kṛṣṇa con Sus propias manos.