Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Verš

Текст

rādhā-priya-sakhī āmarā, nahi bahiraṅga
dūra haite jāni tāra yaiche aṅga-gandha
ра̄дха̄-прийа-сакхӣ а̄мара̄, нахи бахиран̇га
дӯра хаите джа̄ни та̄ра йаичхе ан̇га-гандха

Synonyma

Пословный перевод

rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; priya-sakhī — velmi drahé přítelkyně; āmarā — my; nahi bahiraṅga — nejsme nikdo cizí; dūra haite — z dálky; jāni — poznáme; tāra — Pána Kṛṣṇy; yaiche — jako; aṅga-gandha — tělesná vůně.

ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; прийа-сакхӣ — дорогие подруги; а̄мара̄ — мы; нахи бахиран̇га — не посторонние; дӯра хаите — издалека; джа̄ни — знаем; та̄ра — Господа Кришны; йаичхе — как; ан̇га-гандха — благоухание, исходившее от Его тела.

Překlad

Перевод

„  ,Nejsme nikdo cizí. Jako velmi drahé přítelkyně Śrīmatī Rādhārāṇī dokážeme na dálku poznat vůni Kṛṣṇova těla.̀  “

«Мы не чужие Ему. Шримати Радхарани — наша близкая подруга, и потому мы издалека различаем благоухание тела Кришны».