Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Verš

Текст

eka vāñchā haya mora bahu dina haite
līlā samvaribe tumi — laya mora citte
эка ва̄н̃чха̄ хайа мора баху дина хаите
лӣла̄ самварибе туми — лайа мора читте

Synonyma

Пословный перевод

eka vāñchā — jedna touha; haya — je; mora — moje; bahu dina — velmi dlouhou dobu; haite — již; līlā — Tvoje činnosti; samvaribe tumi — uzavřeš; laya mora citte — myslím.

эка ва̄н̃чха̄ — одно желание; хайа — есть; мора — мое; баху дина — давних пор; хаите — с; лӣла̄ — Твои деяния; самварибе туми — Ты завершишь; лайа мора читте — я думаю.

Překlad

Перевод

„Již velmi dlouhou dobu mám jednu touhu. Myslím, můj Pane, že již brzy ukončíš své zábavy v tomto hmotném světě.“

«С давних пор у меня было одно желание. Я думаю, что очень скоро, мой Господь, Ты завершишь Свои лилы в этом материальном мире».