Text 28
ТЕКСТ 28
Verš
Текст
adṛśya, aspṛśya more aṅgīkāra kailā
raurava ha-ite kāḍi’ more vaikuṇṭhe caḍāilā
raurava ha-ite kāḍi’ more vaikuṇṭhe caḍāilā
адр̣ш́йа, аспр̣ш́йа море ан̇гӣка̄ра каила̄
раурава ха-ите ка̄д̣и’ море ваикун̣т̣хе чад̣а̄ила̄
раурава ха-ите ка̄д̣и’ море ваикун̣т̣хе чад̣а̄ила̄
Synonyma
Пословный перевод
адр̣ш́йа — недостойного того, чтобы смотреть на него; аспр̣ш́йа — неприкасаемого; море — меня; ан̇гӣка̄ра каила̄ — Ты принял; раурава ха-ите — из ада; ка̄д̣и’ — забрав; море — меня; ваикун̣т̣хе чад̣а̄ила̄ — поднял до уровня Вайкунтхи.
Překlad
Перевод
„Nikdo by mě neměl spatřit a jsem nedotknutelný, ale Ty jsi mne přijal jako svého služebníka. To znamená, že jsi mne vysvobodil z pekelných podmínek a pozvedl na úroveň Vaikuṇṭhy.“
«Люди оскверняются, просто глядя на меня или касаясь моего тела, но Ты принял меня в Свои слуги. Тем самым Ты спас меня из ада и поднял до уровня Вайкунтхи».