Skip to main content

Text 182

Text 182

Verš

Text

rāya kahe, — “lokera sukha ihāra śravaṇe
abhīṣṭa-devera smṛti maṅgalācaraṇe”
rāya kahe, — “lokera sukha ihāra śravaṇe
abhīṣṭa-devera smṛti maṅgalācaraṇe”

Synonyma

Synonyms

rāya kahe — Rāmānanda Rāya říká; lokera — obyčejných lidí; sukha — štěstí; ihāra śravaṇe — poslechem této poezie; abhīṣṭa-devera — uctívaného Božstva; smṛti — vzpomínání; maṅgala-ācaraṇe — při vzývání přízně na začátku.

rāya kahe — Rāmānanda Rāya says; lokera — of the people in general; sukha — happiness; ihāra śravaṇe — in hearing such poetic expressions; abhīṣṭa-devera — of the worshipable Deity; smṛti — remembrance; maṅgala-ācaraṇe — in the performance of auspiciousness in the beginning.

Překlad

Translation

Rāmānanda Rāya řekl: „Místo žertování budou lidé při poslechu této poezie pociťovat velkou radost, protože vzpomínka na uctívané Božstvo hned na začátku přináší štěstí.“

Rāmānanda Rāya said, “Instead of joking, people in general will feel great pleasure in hearing such poetry, for the initial remembrance of the worshipable Deity invokes good fortune.”