Skip to main content

Text 1

Texto 1

Verš

Texto

paṅguṁ laṅghayate śailaṁ
mūkam āvartayec chrutim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
kṛṣṇa-caitanyam īśvaram
paṅguṁ laṅghayate śailaṁ
mūkam āvartayec chrutim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
kṛṣṇa-caitanyam īśvaram

Synonyma

Palabra por palabra

paṅgum — mrzákovi; laṅghayate — umožní překročit; śailam — horu; mūkam — němému; āvartayet — umožní přednášet; śrutim — védskou literaturu; yat-kṛpā — jehož milost; tam — Jemu; aham — já; vande — klaním se; kṛṣṇa-caitanyam — Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, který je samotný Kṛṣṇa; īśvaram — Pánu.

paṅgum — a un cojo; laṅghayate — hace cruzar; śailam — una montaña; mūkam — a un mudo; āvartayet — puede hacer recitar; śrutim — Escrituras védicas; yat-kṛpā — la misericordia de quien; tam — a Él; aham — yo; vande — ofrezco reverencias; kṛṣṇa-caitanyam — a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que es Kṛṣṇa mismo; īśvaram — el Señor.

Překlad

Traducción

S úctou se klaním Śrī Kṛṣṇovi Caitanyovi Mahāprabhuovi, jehož milostí může i chromý překročit horu a němý přednášet védskou literaturu.

Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, por cuya misericordia hasta un cojo puede cruzar montañas y un mudo recitar las Escrituras védicas.