Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Verš

Текст

māge vā nā māge keha, pātra vā apātra
ihāra vicāra nāhi jāne, deya mātra
ма̄ге ва̄ на̄ ма̄ге кеха, па̄тра ва̄ апа̄тра
иха̄ра вича̄ра на̄хи джа̄не, дейа ма̄тра

Synonyma

Пословный перевод

māge — prosí; — nebo; — ne; māge — prosí; keha — každý; pātra — uchazeč; — nebo; apātra — není uchazeč; ihāra — toho; vicāra — uvážení; nāhi — ne; jāne — zná; deya — dává; mātra — pouze.

ма̄ге — просит; ва̄ — или; на̄ — не; ма̄ге — просит; кеха — любой; па̄тра — достойный; ва̄ — или; апа̄тра — недостойный; иха̄ра — о том; вича̄ра — соображения; на̄хи — не; джа̄не — знает; дейа — дает; ма̄тра — только.

Překlad

Перевод

Caitanya Mahāprabhu rozdával ovoce oddané služby bez ohledu na to, kdo o ně žádal a kdo ne či kdo byl a kdo nebyl způsobilý ho přijmout.

Не делая различий между теми, кто просит и кто нет, кто достоин и кто недостоин, Чайтанья Махапрабху раздавал всем и каждому плоды преданного служения.

Význam

Комментарий

Toto je podstata saṅkīrtanového hnutí Pána Caitanyi. Nehledí se na to, zda někdo je či není schopen naslouchat nebo se zapojit do tohoto saṅkīrtanového hnutí. Mělo by se tedy kázat bez rozlišování. Jediným záměrem kazatelů tohoto saṅkīrtanového hnutí musí být pokračovat v kázání bez omezení. To je způsob, jakým Śrī Caitanya Mahāprabhu zavedl na světě saṅkīrtanové hnutí.

Такова суть Движения санкиртаны Господа Чайтаньи. Нет достойных и недостойных принимать в нем участие, поэтому его следует проповедовать, не делая различий между людьми. Единственная цель проповедников Движения санкиртаны — это идти и проповедовать без всяких ограничений. Именно в таком виде Шри Чайтанья Махапрабху принес это движение и подарил его миру.