Text 79
Text 79
Verš
Texto
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya
Synonyma
Palabra por palabra
sei likhi—yo escribo eso; madana-gopāla—la Deidad de Madana-gopāla; ye—todo lo que; likhāya—me dicta; kāṣṭhera—de madera; puttalī—un muñeco; yena—como; kuhake—el mago; nācāya—induce a bailar.
Překlad
Traducción
Tak jako kejklíř roztančí dřevěnou loutku, i já píši tak, jak mi Madana-gopāla nařídí.
Lo mismo que una marioneta baila siguiendo la voluntad de su animador, yo escribo como me ordena hacerlo Madana-gopāla.
Význam
Significado
Takové je postavení čistého oddaného. Neměli bychom nic dělat na vlastní zodpovědnost, ale raději bychom se měli stát duší odevzdanou Nejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, který nám potom bude dávat pokyny jako caittya-guru neboli duchovní mistr v našem nitru. Nejvyšší Osobnost Božství oddaného s radostí vede zevnitř i zvenčí. Zevnitř jej vede jako Nadduše a zvenčí jako duchovní mistr.
Ésta es la actitud del devoto puro. No hay que asumir ninguna responsabilidad propia, sino que hay que ser un alma entregada a la Suprema Personalidad de Dios, quien entonces dictará como caittya-guru, es decir, el maestro espiritual que hay en el interior. A la Suprema Personalidad de Dios Le complace guiar al devoto desde dentro y desde fuera. Desde dentro le guía como Superalma y, desde fuera, le guía como maestro espiritual.