Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Verš

Текст

kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā
кр̣шн̣а йади чхут̣е бхакте бхукти мукти дийа̄
кабху према-бхакти на̄ дена ра̄кхена лука̄ийа̄

Synonyma

Пословный перевод

kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; yadi — když; chuṭe — odejde; bhakte — oddanému; bhukti — hmotný požitek; mukti — osvobození; diyā — dávající; kabhu — kdykoliv; prema-bhakti — lásku k Bohu; — ne; dena — dá; rākhena — drží; lukāiyā — schovanou.

кр̣шн̣а — Господь Кришна; йади — если; чхут̣е — ниспосылает; бхакте — преданному; бхукти — материальное наслаждение; мукти — освобождение; дийа̄ — дав; кабху — когда-либо; према-бхакти — любовь к Богу; на̄ — не; дена — дает; ра̄кхена — удерживает; лука̄ийа̄ — скрывая.

Překlad

Перевод

Jestliže chce oddaný od Pána osvobození nebo hmotný smyslový požitek, Kṛṣṇa mu to okamžitě dá. Čistou oddanou službu však skrývá.

Если преданный ожидает от Господа освобождения или чувственных наслаждений, то Кришна немедленно дает ему их, но чистое преданное служение Он от него до поры до времени прячет.