Skip to main content

Text 73

Text 73

Verš

Text

kṛṣṇa-mantra haite habe saṁsāra-mocana
kṛṣṇa-nāma haite pābe kṛṣṇera caraṇa
kṛṣṇa-mantra haite habe saṁsāra-mocana
kṛṣṇa-nāma haite pābe kṛṣṇera caraṇa

Synonyma

Synonyms

kṛṣṇa-mantra — zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry; haite — tím; habe — bude; saṁsāra — hmotná existence; mocana — osvobození; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Pána Kṛṣṇy; haite — tím; pābe — dosáhne; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; caraṇa — lotosových nohou.

kṛṣṇa-mantra — the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra; haite — from; habe — it will be; saṁsāra — material existence; mocana — deliverance; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; haite — from; pābe — one will get; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; caraṇa — lotus feet.

Překlad

Translation

„,Pouhým zpíváním svatého jména Kṛṣṇy se lze vysvobodit z hmotného bytí. A nejen to, pouhé zpívání Hare Kṛṣṇa mantry umožní uzřít lotosové nohy Pána.̀“

“ ‘Simply by chanting the holy name of Kṛṣṇa one can obtain freedom from material existence. Indeed, simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra one will be able to see the lotus feet of the Lord.

Význam

Purport

Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī ve své Anubhāṣyi říká, že jakmile člověk získá transcendentální poznání, viditelným výsledkem je, že je okamžitě vyproštěn ze spárů māyi a plně se věnuje službě Pánu. Dokud neslouží Nejvyšší Osobnosti Božství Mukundovi, nemůže se osvobodit od plodonosných činností pod vládou vnější energie. Pokud však bez přestupků zpívá svaté jméno Pána, může realizovat transcendentální postavení, které je zcela vzdálené hmotnému životu. Oddaný se ve své službě Pánu vztahuje k Nejvyšší Osobnosti Božství v rámci jednoho z pěti vztahů – śānta, dāsya, sakhya, vātsalya nebo mādhurya – a v něm si vychutnává transcendentální blaženost. Tyto vztahy transcendují tělo a mysl. Když oddaný realizuje, že svaté jméno Pána se od Nejvyšší Osoby neliší, stává se plně způsobilým svaté jméno zpívat. O takovém extatickém zpěvákovi a tanečníkovi je třeba vědět, že má přímý vztah s Pánem.

In his Anubhāṣya, Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī says that the actual effect that will be visible as soon as one achieves transcendental knowledge is that he will immediately become free from the clutches of māyā and fully engage in the service of the Lord. Unless one serves the Supreme Personality of Godhead Mukunda, one cannot become free from fruitive activities under the external energy. However, when one chants the holy name of the Lord offenselessly, one can realize a transcendental position that is completely aloof from the material conception of life. Rendering service to the Lord, a devotee relates to the Supreme Personality of Godhead in one of five relationships — namely, śānta, dāsya, sakhya, vātsalya or mādhurya — and thus he relishes transcendental bliss in that relationship. Such a relationship certainly transcends the body and mind. When one realizes that the holy name of the Lord is identical with the Supreme Person, he becomes completely eligible to chant the holy name of the Lord. Such an ecstatic chanter and dancer must be considered to have a direct relationship with the Lord.

Podle védských zásad existují tři stádia duchovního pokroku: sambandha-jñāna, abhidheya a prayojana. Sambandha-jñāna znamená ustanovení původního vztahu s Nejvyšší Osobností Božství, abhidheya znamená jednat podle tohoto přirozeného vztahu a prayojana je konečný cíl života, kterým je rozvinout lásku k Bohu (premā pum-artho mahān). Když oddaný dodržuje zásady tak, jak to nařizuje duchovní mistr, snadno tohoto konečného cíle života dosáhne. Ten, kdo je zvyklý zpívat Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, dostane snadno příležitost sloužit Nejvyšší Osobnosti Božství přímo a vůbec nemá zapotřebí zabývat se gramatickým kejklířstvím, ve kterém se obvykle vyžívají māyāvādští sannyāsī. Śrī Śaṅkarācārya to také zdůraznil: na hi na hi rakṣati ḍukṛñ karaṇe. „Pouhou hrou se slovními příponami a předponami se nikdo ze spárů smrti nezachrání.“ Oddaného, který zpívá Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, tito slovní kejklíři nemohou zmást. Pouhé oslovování Pánovy energie jako Hare a Pána samotného jako Kṛṣṇa brzy umístí Pána v srdci oddaného, který tímto oslovováním Rādhy a Kṛṣṇy přímo Pánu slouží. Podstata všech zjevených písem a všeho poznání je obsažená v oslovování Pána a Jeho energie Hare Kṛṣṇa mahā-mantrou, protože tato transcendentální vibrace může podmíněnou duši úplně osvobodit a přímo ji zaměstnat službou Pánu.

According to the Vedic principles, there are three stages of spiritual advancement, namely, sambandha-jñāna, abhidheya and prayojana. Sambandha-jñāna refers to establishing one’s original relationship with the Supreme Personality of Godhead, abhidheya refers to acting according to that constitutional relationship, and prayojana is the ultimate goal of life, which is to develop love of Godhead (premā pum-artho mahān). If one adheres to the regulative principles under the order of the spiritual master, he very easily achieves the ultimate goal of his life. A person who is addicted to the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra very easily gets the opportunity to serve the Supreme Personality of Godhead directly. There is no need for such a person to understand the grammatical jugglery in which Māyāvādī sannyāsīs generally indulge. Śrī Śaṅkarācārya also stressed this point: na hi na hi rakṣati ḍukṛñ karaṇe. “Simply by juggling grammatical suffixes and prefixes one cannot save himself from the clutches of death.” The grammatical word jugglers cannot bewilder a devotee who engages in chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra. Simply addressing the energy of the Supreme Lord as Hare and the Lord Himself as Kṛṣṇa very soon situates the Lord within the heart of the devotee. By thus addressing Rādhā and Kṛṣṇa, one directly engages in His Lordship’s service. The essence of all revealed scriptures and all knowledge is present when one addresses the Lord and His energy by the Hare Kṛṣṇa mantra, for this transcendental vibration can completely liberate a conditioned soul and directly engage him in the service of the Lord.

Śrī Caitanya Mahāprabhu se představil jako velký hlupák, ale zároveň trval na tom, že všechna slova, která slyšel od svého duchovního mistra, jsou přísně v souladu se zásadami, které Vyāsadeva předkládá ve Śrīmad-Bhāgavatamu (1.7.6).

Śrī Caitanya Mahāprabhu presented Himself as a grand fool, yet He maintained that all the words that He had heard from His spiritual master strictly followed the principles stated by Vyāsadeva in Śrīmad-Bhāgavatam (1.7.6).

anarthopaśamaṁ sākṣād
bhakti-yogam adhokṣaje
lokasyājānato vidvāṁś
cakre sātvata-saṁhitām
anarthopaśamaṁ sākṣādbhakti-yogam adhokṣaje
lokasyājānato vidvāṁś
cakre sātvata-saṁhitām

„Hmotné strasti živé bytosti, které jsou pro ni zbytečné a nepřirozené, může přímo zmírnit proces oddané služby, který vytváří spojení. Obyčejní lidé to však nevědí, a proto učený Vyāsadeva sestavil tento védský text (Śrīmad-Bhāgavatam), který se vztahuje k Nejvyšší Pravdě.“ Praktikováním bhakti-yogy lze překonat veškerá mylná pochopení a pouta v hmotném světě, a tak Śrīla Vyāsadeva na pokyn Śrī Nārady laskavě předložil Śrīmad-Bhāgavatam, aby podmíněné duše vysvobodil ze spárů māyi. Pánu Śrī Caitanyovi tedy Jeho duchovní mistr řekl, že každý musí pravidelně a zevrubně číst Śrīmad-Bhāgavatam, aby postupně přilnul ke zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry.

“The material miseries of a living entity, which are superfluous to him, can be directly mitigated by the linking process of devotional service. But the mass of people do not know this, and therefore the learned Vyāsadeva compiled this Vedic literature [Śrīmad-Bhāgavatam], which is in relation to the Supreme Truth.” One can overcome all misconceptions and entanglement in the material world by practicing bhakti-yoga, and therefore Vyāsadeva, acting on the instruction of Śrī Nārada, has very kindly introduced Śrīmad-Bhāgavatam to relieve the conditioned souls from the clutches of māyā. Lord Caitanya’s spiritual master instructed Him, therefore, that one must read Śrīmad-Bhāgavatam regularly and with scrutiny to gradually become attached to the chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra.

Svaté jméno je s Pánem totožné. Ten, kdo je zcela vysvobozen ze spárů māyi, může této skutečnosti porozumět. Toto poznání, které lze získat milostí duchovního mistra, nás umístí na nejvyšší transcendentální úroveň. Śrī Caitanya Mahāprabhu se představil jako hlupák, protože předtím, než přijal ochranu u duchovního mistra, nechápal, že pouhým zpíváním může být člověk zbaven veškerých hmotných problémů. Jakmile se však stal věrným služebníkem svého duchovního mistra a začal následovat jeho pokyny, snadno uzřel cestu osvobození. Musíme si také uvědomit, že když Śrī Caitanya Mahāprabhu zpíval Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, bylo to zcela bez přestupků. Toto je deset přestupků proti zpívání svatého jména: (1) pomlouvat oddané Pána, (2) považovat polobohy za rovnocenné Pánu nebo si myslet, že je mnoho Bohů, (3) neposlouchat pokyny duchovního mistra, (4) snižovat autoritu písem (Véd), (5) vytvářet vlastní výklady o svatém jménu Pána, (6) hřešit na sílu zpívání svatého jména, (7) poučovat o slávě svatého jména člověka bez víry, (8) přirovnávat zpívání svatého jména ke světské zbožnosti, (9) být nepozorný při zpívání svatého jména a (10) navzdory zpívání svatého jména udržovat pouta k hmotným věcem.

The holy name and the Lord are identical. One who is completely free from the clutches of māyā can understand this fact. This knowledge, which is achieved by the mercy of the spiritual master, places one on the supreme transcendental platform. Śrī Caitanya Mahāprabhu presented Himself as a fool because prior to accepting the shelter of a spiritual master He could not understand that simply by chanting one can be relieved from all material conditions. But as soon as He became a faithful servant of His spiritual master and followed his instructions, He very easily saw the path of liberation. Śrī Caitanya Mahāprabhu’s chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra must be understood to be devoid of all offenses. The ten offenses against the holy name are as follows: (1) to blaspheme a devotee of the Lord, (2) to consider the Lord and the demigods to be on the same level or to think that there are many gods, (3) to neglect the orders of the spiritual master, (4) to minimize the authority of scriptures (Vedas), (5) to interpret the holy name of God, (6) to commit sins on the strength of chanting, (7) to instruct the glories of the Lord’s name to the unfaithful, (8) to compare the chanting of the holy name with material piety, (9) to be inattentive while chanting the holy name, and (10) to be attached to material things in spite of chanting the holy name.