Skip to main content

Text 76

ТЕКСТ 76

Verš

Текст

ānera ki kathā, baladeva mahāśaya
yāṅra bhāva — śuddha-sakhya-vātsalyādi-maya
а̄нера ки катха̄, баладева маха̄ш́айа
йа̄н̇ра бха̄ва — ш́уддха-сакхйа-ва̄тсалйа̄ди-майа

Synonyma

Пословный перевод

ānera — o ostatních; ki kathā — co říci; baladeva — Pán Baladeva; mahāśaya — Nejvyšší Osobnost; yāṅra — Jeho; bhāva — emoce; śuddha-sakhya — čisté přátelství; vātsalya-ādi-maya — s nádechem rodičovské lásky.

а̄нера — о других; ки катха̄ — какой разговор; баладева — Господь Баладева; маха̄ш́айа — Личность Бога; йа̄н̇ра — которого; бха̄ва — чувство; ш́уддха-сакхйа — чистая дружба; ва̄тсалйа-а̄ди-майа — имеющая примесь родительской любви.

Překlad

Перевод

Co říci o ostatních, když i Pán Baladeva, Nejvyšší Osobnost Božství, oplývá pocity čistého přátelství a rodičovské lásky?

Что говорить о других, если Сам Господь Баладева, Верховная Личность Бога, испытывает к Господу Кришне такие чувства, как искренняя дружба и родительская любовь.

Význam

Комментарий

Pán Baladeva obvykle jednal jako Kṛṣṇův věčný služebník, třebaže se zjevil ještě před narozením Kṛṣṇy, a byl proto Kṛṣṇovým úctyhodným starším bratrem. V duchovním světě vládnou všem Vaikuṇṭhám čtveřice Kṛṣṇových expanzí, známé jako catur-vyūha. Jedná se o přímé expanze Baladevy. Osobitým rysem Nejvyššího Pána je, že každý v duchovním světě se považuje za Jeho služebníka. Podle společenských konvencí může být Kṛṣṇovi někdo nadřízený, ale ve skutečnosti Mu každý slouží. Na žádné planetě v duchovním ani hmotném světě proto není nikdo schopen Pána Kṛṣṇu překonat nebo od Něho vyžadovat službu. Každý naopak slouží Jemu. Čím více se tedy někdo zaměstná službou Pánu Kṛṣṇovi, tím je důležitější, a naopak, čím méně kdo Kṛṣṇovi transcendentálně slouží, tím více na sebe přivolává neštěstí v podobě znečištění hmotou. V hmotném světě se sice materialisté snaží s Bohem splynout nebo s Ním soupeřit, ale ve skutečnosti Mu každý přímo či nepřímo slouží. Čím více někdo zapomíná na službu Kṛṣṇovi, tím více je považován za umírajícího. Když tedy osoba rozvine čisté vědomí Kṛṣṇy, okamžitě rozvine svůj věčný služebnický vztah s Kṛṣṇou.

Хотя Господь Баладева явился в этот мир раньше Господа Кришны и потому был для Него почитаемым старшим братом, Он вел Себя как вечный слуга Шри Кришны. Все планеты в духовном мире Вайкунтхи подвластны чатур-вьюхе, четверной экспансии Кришны, которая берет начало в Баладеве. Но исключительность положения Верховного Господа в том, что в духовном мире все считают себя Его слугами. С точки зрения общественных отношений кто-то может быть старше Кришны и оказывать Ему покровительство, но на самом деле все заняты служением Ему. Поэтому ни в духовном, ни в материальном мире никто не может соперничать с Кришной или требовать от Него служения. Напротив, все живые существа служат Господу Кришне. И чем больше человек служит Господу, тем более высокое положение он занимает, а чем меньше он причастен к трансцендентному служению Кришне, тем сильнее влияет на него скверна материальной жизни. Конечно, в этом мире все, даже материалисты, стремящиеся сравняться с Богом или превзойти Его, прямо или косвенно служат Господу. Но, забывая о служении Ему, мы все больше уподобляемся мертвецам. Поэтому, когда у человека развивается чистое сознание Кришны, он сразу же начинает ощущать себя вечным слугой Кришны.