Text 29
Text 29
Verš
Texto
bhakti-upadeśa vinu tāṅra nāhi kārya
ataeva nāma haila ‘advaita ācārya’
ataeva nāma haila ‘advaita ācārya’
bhakti-upadeśa vinu tāṅra nāhi kārya
ataeva nāma haila ‘advaita ācārya’
ataeva nāma haila ‘advaita ācārya’
Synonyma
Palabra por palabra
bhakti-upadeśa—instrucción sobre el servicio devocional; vinu—sin; tāṅra—Su; nāhi—no hay; kārya—ocupación; ataeva—por tanto; nāma—el nombre; haila—se volvió; advaita ācārya—el maestro (ācārya) supremo Advaita Prabhu.
Překlad
Traducción
Protože nemá nic jiného na práci než učit oddanou službu, jmenuje se Advaita Ācārya.
Puesto que no tiene otra ocupación que enseñar el servicio devocional, Su nombre es Advaita Ācārya.