Text 100 - 101
Texts 100-101
Verš
Text
sahasra mastaka tāṅra sahasra vadana
sahasra mastaka tāṅra sahasra vadana
sarva-avatāra-bīja, jagat-kāraṇa
sarva-avatāra-bīja, jagat-kāraṇa
Synonyma
Synonyms
ananta-śayyāte — na Pánu Anantovi jako na lůžku; tāṅhā — tam; karila śayana — ulehl; sahasra — tisíce; mastaka — hlav; tāṅra — Jeho; sahasra vadana — tisíce tváří; sahasra — tisíce; caraṇa — nohou; hasta — rukou; sahasra-nayana — tisíce očí; sarva-avatāra-bīja — semeno všech inkarnací; jagat-kāraṇa — příčina hmotného světa.
ananta-śayyāte — on Lord Ananta as a bed; tāṅhā — there; karila śayana — lay down; sahasra — thousands; mastaka — heads; tāṅra — His; sahasra vadana — thousands of faces; sahasra — thousands; caraṇa — legs; hasta — hands; sahasra-nayana — thousands of eyes; sarva-avatāra-bīja — the seed of all incarnations; jagat-kāraṇa — the cause of the material world.
Překlad
Translation
Ležel tam na Anantovi jako svém lůžku. Pán Ananta, božský had, má tisíce hlav, tisíce tváří, tisíce očí a tisíce rukou a nohou. Je semenem všech inkarnací a příčinou hmotného světa.
He lay there with Ananta as His bed. Lord Ananta is a divine serpent having thousands of heads, thousands of faces, thousands of eyes and thousands of hands and feet. He is the seed of all incarnations and is the cause of the material world.
Význam
Purport
Ve vodě vytvořené ze svého potu Pán Garbhodakaśāyī Viṣṇu leží na Viṣṇuově expanzi zvané Śeṣa, jež je popsána ve Śrīmad-Bhāgavatamu a ve čtyřech Védách následovně:
In the reservoir of water first created by the perspiration of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, the Lord lies on the Śeṣa plenary expansion of Viṣṇu, who is described in Śrīmad-Bhāgavatam and in the four Vedas as follows:
sahasrākṣaḥ sahasra-pāt
sa bhūmiṁ viśvato vṛtvā-
tyatiṣṭhad daśāṅgulam
sa bhūmiṁ viśvato vṛtvā- tyatiṣṭhad daśāṅgulam
Podoba Viṣṇua, zvaná Ananta-śayana, má tisíce rukou, nohou a očí, a je činným původcem všech inkarnací v tomto hmotném světě.
The Viṣṇu form called Ananta-śayana has thousands of hands and legs and thousands of eyes, and He is the active generator of all the incarnations within the material world.