Text 216
ТЕКСТ 216
Verš
Текст
trai-lokye pṛthivī dhanyā
yatra vṛndāvanaṁ purī
tatrāpi gopikāḥ pārtha
yatra rādhābhidhā mama
yatra vṛndāvanaṁ purī
tatrāpi gopikāḥ pārtha
yatra rādhābhidhā mama
траи-локйе пр̣тхивӣ дханйа̄
йатра вр̣нда̄ванам̇ пурӣ
татра̄пи гопика̄х̣ па̄ртха
йатра ра̄дха̄бхидха̄ мама
йатра вр̣нда̄ванам̇ пурӣ
татра̄пи гопика̄х̣ па̄ртха
йатра ра̄дха̄бхидха̄ мама
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
„Ó Pārtho, Země je ve všech třech planetárních systémech obzvláště požehnanou, protože se na ní nachází město Vrindávan. A ve Vrindávanu jsou zvláště slavné gopī, protože mezi ně patří Moje Śrīmatī Rādhārāṇī.“
«О Партха, во всех трех мирах Земля — самая благословенная из планет, потому что на ней есть Вриндаван. А во Вриндаване нет никого превыше гопи, ибо среди них — Моя Шримати Радхарани».
Význam
Комментарий
Tento verš řekl Pán Kṛṣṇa Arjunovi a nachází se v Ādi Purāṇě.
Этот стих из «Ади-пураны» — слова Господа Кришны, обращенные к Арджуне.