Skip to main content

Text 209

ТЕКСТ 209

Verš

Текст

kāma-gandha-hīna svābhāvika gopī-prema
nirmala, ujjvala, śuddha yena dagdha hema
ка̄ма-гандха-хӣна сва̄бха̄вика гопӣ-према
нирмала, уджджвала, ш́уддха йена дагдха хема

Synonyma

Пословный перевод

kāma-gandha-hīna — bez sebemenšího pachu chtíče; svābhāvika — přirozená; gopī-prema — láska gopī; nirmala — neposkvrněná; ujjvala — planoucí; śuddha — čistá; yena — jako; dagdha hema — tekuté zlato.

ка̄ма-гандха-хӣна — без тени вожделения; сва̄бха̄вика — естественная; гопӣ-према — любовь гопи; нирмала — безупречная; уджджвала — лучезарная; ш́уддха — чистая; йена — как; дагдха хема — расплавленное золото.

Překlad

Перевод

Přirozená láska gopī je prostá sebemenší stopy chtíče. Je neposkvrněná, zářící a čistá jako tekuté zlato.

В естественной любви гопи нет и тени вожделения. Она безупречна, светла и чиста, как расплавленное золото.