Skip to main content

Text 136

Text 136

Verš

Texto

eta cinti’ rahe kṛṣṇa parama-kautukī
hṛdaye bāḍaye prema-lobha dhakdhaki
eta cinti’ rahe kṛṣṇa parama-kautukī
hṛdaye bāḍaye prema-lobha dhakdhaki

Synonyma

Palabra por palabra

eta cinti' — takto uvažující; rahe — zůstává; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; parama-kautukī — svrchovaně zvědavý; hṛdaye — v srdci; bāḍaye — zvětšuje se; prema-lobha — dychtivá touha po lásce; dhakdhaki — planoucí.

eta cinti’—pensando esto; rahe—permanece; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; parama-kautukī—el supremamente curioso; hṛdaye—en el corazón; bāḍaye—aumenta; prema-lobha—gran deseo de amor; dhakdhaki—ardiendo.

Překlad

Traducción

Když takto Pán Kṛṣṇa uvažoval, zatoužil tuto lásku ochutnat. Dychtivá touha po ní v Jeho srdci planula čím dál víc.

Pensando de este modo, Śrī Kṛṣṇa sentía curiosidad por saborear aquel amor. Su gran deseo de aquel amor ardía cada vez más en Su corazón.