Text 109
Text 109
Verš
Texto
rātre pralāpa kare svarūpera kaṇṭha dhari’
āveśe āpana bhāva kahaye ughāḍi’
āveśe āpana bhāva kahaye ughāḍi’
rātre pralāpa kare svarūpera kaṇṭha dhari’
āveśe āpana bhāva kahaye ughāḍi’
āveśe āpana bhāva kahaye ughāḍi’
Synonyma
Palabra por palabra
rātre—por la noche; pralāpa—delirio; kare—hace; svarūpera—de Svarūpa Dāmodara; kaṇṭha dhari’—con los brazos al cuello; āveśe—en éxtasis; āpana—Su propio; bhāva—sentimiento; kahaye—habla; ughāḍi’—exuberantemente.
Překlad
Traducción
S rukama okolo krku Svarūpy Dāmodara po celou noc nesouvisle mluvil, naplněn zármutkem, a ve stavu extatické inspirace vyjevoval svoje srdce.
Por la noche hablaba sin coherencia, lleno de aflicción, con los brazos al cuello de Svarūpa Dāmodara. Revelaba Su corazón, lleno de inspiración extática.