Skip to main content

Text 105

Text 105

Verš

Text

svarūpa-gosāñi — prabhura ati antaraṅga
tāhāte jānena prabhura e-saba prasaṅga
svarūpa-gosāñi — prabhura ati antaraṅga
tāhāte jānena prabhura e-saba prasaṅga

Synonyma

Synonyms

svarūpa-gosāñi — Svarūpa Dāmodara Gosāñi; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; ati — velmi; antaraṅga — důvěrný společník; tāhāte — díky tomu; jānena — zná; prabhura — Pána Caitanyi Mahāprabhua; e-saba — všechna tato; prasaṅga — témata.

svarūpa-gosāñi — Svarūpa Dāmodara Gosāñi; prabhura — of Lord Caitanya Mahāprabhu; ati — very; antaraṅga — confidential associate; tāhāte — by that; jānena — he knows; prabhura — of Lord Caitanya Mahāprabhu; e-saba — all these; prasaṅga — topics.

Překlad

Translation

Svarūpa Dāmodara se v těchto tématech dobře vyzná, protože je nejdůvěrnějším společníkem Pána.

Svarūpa Gosāñi is the most intimate associate of the Lord. He therefore knows all these topics well.

Význam

Purport

Puruṣottama Bhaṭṭācārya, jeden z obyvatel Navadvípu, chtěl přijmout stav odříkání ještě před tím, než tak učinil Pán. Opustil proto domov a odešel do Váránasí, kde od jednoho māyāvādského sannyāsīho přijal stav brahmacaryi a jméno Śrī Dāmodara Svarūpa. Krátce nato však Váránasí opustil, aniž přijal sannyās, a odešel do Níláčaly, Džagannáth Purí, kde přebýval Pán Caitanya. Tam se s Caitanyou Mahāprabhuem setkal a celý svůj život zasvětil Jeho službě. Stal se tajemníkem a stálým společníkem Pána Caitanyi. Často podněcoval Pánovu energii blaženosti zpíváním vhodných písní, které byly vždy velmi vítané. Jen díky milosti Svarūpy Dāmodara, který znal důvěrný význam mise Pána Caitanyi, se mohli o skutečném Pánově záměru dozvědět i všichni Pánovi oddaní.

Prior to the Lord’s acceptance of the renounced order, Puruṣottama Bhaṭṭācārya, a resident of Navadvīpa, desired to enter the renounced order of life. Therefore he left home and went to Benares, where he accepted the position of brahmacarya from a Māyāvādī sannyāsī. When he became a brahmacārī, he was given the name Śrī Dāmodara Svarūpa. He left Benares shortly thereafter, without taking sannyāsa, and he came to Nilācala, Jagannātha Purī, where Lord Caitanya was staying. He met Caitanya Mahāprabhu there and dedicated his life for the service of the Lord. He became Lord Caitanya’s secretary and constant companion. He used to enhance the pleasure potency of the Lord by singing appropriate songs, which were very much appreciated. Svarūpa Dāmodara could understand the secret mission of Lord Caitanya, and it was by his grace only that all the devotees of Lord Caitanya could know the real purpose of the Lord.

Svarūpa Dāmodara je označován jako Lalita-devī neboli druhá expanze Rādhārāṇī. Verš 160 autoritativní Gaura-gaṇoddeśa-dīpiky z pera Kavi- karṇapūry však Svarūpu Dāmodara popisuje jako Viśākhu-devī, která slouží Pánu na Goloce Vṛndāvanu. Z toho lze vyvodit, že Śrī Svarūpa Dāmodara je přímá expanze Rādhārāṇī, jež Pánu pomáhá prožívat rozpoložení Śrīmatī Rādhārāṇī.

Svarūpa Dāmodara has been identified as Lalitā-devī, the second expansion of Rādhārāṇī. However, text 160 of Kavi-karṇapūra’s authoritative Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā describes Svarūpa Dāmodara as the same Viśākhā-devī who serves the Lord in Goloka Vṛndāvana. Therefore it is to be understood that Śrī Svarūpa Dāmodara is a direct expansion of Rādhārāṇī who helps the Lord experience the attitude of Rādhārāṇī.