Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Verš

Текст

sei siṁha vasuk jīvera hṛdaya-kandare
kalmaṣa-dvirada nāśe yāṅhāra huṅkāre
сеи сим̇ха васук джӣвера хр̣дайа-кандаре
калмаша-двирада на̄ш́е йа̄н̇ха̄ра хун̇ка̄ре

Synonyma

Пословный перевод

sei — tento; siṁha — lev; vasuk — nechť usedne; jīvera — živých bytostí; hṛdaya — srdce; kandare — v hloubi; kalmaṣa — hříchů; dvi-rada — slona; nāśe — zničí; yāṅhāra — jehož; huṅkāre — řev.

сеи — тот; сим̇ха — лев; васук — да воссядет; джӣвера — живых существ; хр̣дайа — сердца; кандаре — в пещере; калмаша — грехов; дви-рада — слона; на̄ш́е — уничтожает; йа̄н̇ха̄ра — которого; хун̇ка̄ре — рев.

Překlad

Перевод

Nechť se tento lev usadí v srdci každé živé bytosti a svým pronikavým řevem zažene slony jejích hříchů.

Да войдет этот лев в самое сердце каждого живого существа и Своим грозным ревом разгонит пороки, подобные слонам.