Skip to main content

Text 104

Text 104

Verš

Text

tulasī-dala-mātreṇa
jalasya culukena vā
vikrīṇīte svam ātmānaṁ
bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ
tulasī-dala-mātreṇa
jalasya culukena vā
vikrīṇīte svam ātmānaṁ
bhaktebhyo bhakta-vatsalaḥ

Synonyma

Synonyms

tulasītulasī; dala — lístek; mātreṇa — pouze; jalasya — vody; culukena — dlaní plnou; — a; vikrīṇīte — prodá; svam — svoje vlastní; ātmānam — Já; bhaktebhyaḥ — oddaným; bhakta-vatsalaḥ — Pán Kṛṣṇa, jenž je laskavý ke svým oddaným.

tulasī — of tulasī; dala — a leaf; mātreṇa — by only; jalasya — of water; culukena — by a palmful; — and; vikrīṇīte — sells; svam — His own; ātmānam — self; bhaktebhyaḥ — unto the devotees; bhakta-vatsalaḥ — Lord Kṛṣṇa, who is affectionate to His devotees.

Překlad

Translation

„Pán Kṛṣṇa, jenž je ke svým oddaným velice laskavý, se prodá oddanému, který Mu obětuje pouhý lístek tulasī a trochu vody v dlani.“

“Śrī Kṛṣṇa, who is very affectionate toward His devotees, sells Himself to a devotee who offers Him merely a tulasī leaf and a palmful of water.”

Význam

Purport

Toto je verš z Gautamīya-tantry.

This is a verse from the Gautamīya-tantra.