Text 62
Text 62
Verš
Texto
śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha
paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha
paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
Synonyma
Palabra por palabra
śāpiba—maldeciré; tomāre—a Ti; muñi—yo; pāñāchi—yo he; manaḥ-duḥkha—con la mente muy agraviada; paitā—cordón sagrado; chiṇḍiyā—rompiendo; śāpe—maldiciendo; pracaṇḍa—fieramente; durmukha—una persona que habla rudamente.
Překlad
Traducción
Tento brāhmaṇa byl mistr v osočování a proklínání druhých, a tak přetrhl svoji posvátnou šňůru a prohlásil: „Nyní Tě proklínám, protože se mě Tvoje chování velice dotklo.“
Aquel brāhmaṇa era experto en hablar rudamente y maldecir a los demás. De modo que rompió su cordón sagrado y declaró: «Ahora voy a maldecirte, porque Tu conducta ha sido un agravio muy grande para mí».