Skip to main content

Text 42

Text 42

Verš

Text

nitya rātre kari āmi bhavānī-pūjana
āmāra mahimā dekha, brāhmaṇa-sajjana
nitya rātre kari āmi bhavānī-pūjana
āmāra mahimā dekha, brāhmaṇa-sajjana

Synonyma

Synonyms

nitya rātre — každou noc; kari — provádím; āmi — já; bhavānī-pūjana — uctívání Bhavānī, manželky Pána Śivy; āmāra — moji; mahimā — slávu; dekha — vidíte; brāhmaṇa-sat-jana — všichni ctihodní brāhmaṇové.

nitya rātre — every night; kari — I do; āmi — I; bhavānī-pūjana — worship of Bhavānī, the wife of Lord Śiva; āmāra — my; mahimā — glories; dekha — you see; brāhmaṇa-sat-jana — all respectable brāhmaṇas.

Překlad

Translation

„Vážení pánové, každou noc uctívám bohyni Bhavānī. Zde leží předměty pro její uctívání, a vy všichni vážení brāhmaṇové a příslušníci vyšších tříd společnosti teď můžete vidět, co jsem zač.“

“Gentlemen, every night I worship the goddess Bhavānī. Since the paraphernalia for the worship is present here, now all you respectable brāhmaṇas and members of the higher castes can understand my position.”

Význam

Purport

Védská společnost se dělí na čtyři třídy – brāhmaṇy, kṣatriyi, vaiśyi a śūdry – a pod nimi se nacházejí pañcamové (doslova „příslušníci páté třídy“), kteří mají nižší postavení než śūdrové. Vyšší třídy – brāhmaṇové, kṣatriyové, a dokonce i vaiśyové – byli známí jako brāhmaṇa-saj-jana. Zvláště brāhmaṇové byli známí jako saj-janové neboli vážení a ušlechtilí lidé, kteří vedli celou společnost. Pokud ve vsi došlo k nějaké neshodě, lidé chodili za těmito váženými brāhmaṇy pro urovnání. Nyní je velice těžké takové brāhmaṇy a saj-jany najít, a proto jsou všechny vesnice i města v takovém rozkladu, že už nikde nevládne klid ani štěstí. Aby došlo k obnově dokonale kulturní civilizace, musí být po celém světě zavedeno vědecké rozdělení společnosti na brāhmaṇy, kṣatriyi, vaiśyi a śūdry. Dokud nebudou někteří lidé vytrénováni jako brāhmaṇové, nemůže ve společnosti zavládnout klid a mír.

According to the Vedic system there are four castes — the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras — and below them are the pañcamas (literally, “members of the fifth group”), who are lower than the śūdras. The higher castes — the brāhmaṇas, the kṣatriyas and even the vaiśyas — were known as brāhmaṇa-saj-jana. The brāhmaṇas especially were known as saj-jana, or respectable gentlemen who guided the entire society. If there were disputes in the village, people would approach these respectable brāhmaṇas to settle them. Now it is very difficult to find such brāhmaṇas and saj-janas, and thus every village and town is so disrupted that there is no peace and happiness anywhere. To revive a fully cultured civilization, the scientific division of society into brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras must be introduced all over the world. Unless some people are trained as brāhmaṇas, there cannot be peace in human society.