Skip to main content

Text 290

ТЕКСТ 290

Verš

Текст

rādhā dekhi’ kṛṣṇa tāṅre hāsya karite
sei catur-bhuja mūrti cāhena rākhite
ра̄дха̄ декхи’ кр̣шн̣а та̄н̇ре ха̄сйа карите
сеи чатур-бхуджа мӯрти ча̄хена ра̄кхите

Synonyma

Пословный перевод

rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhi' — když viděl; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; tāṅre — z Ní; hāsya — žert; karite — udělat; sei — tuto; catuḥ-bhuja — čtyřrukou; mūrti — podobu; cāhena — chtěl; rākhite — ponechat si.

ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; декхи’ — видя; кр̣шн̣а — Господь Кришна; та̄н̇ре — над Ней; ха̄сйа — шутку; карите — желая сделать; сеи — тот; чатух̣-бхуджа — четырехрукий; мӯрти — образ; ча̄хена — пожелал; ра̄кхите — сохранить.

Překlad

Перевод

Když Pán Kṛṣṇa uviděl Rādhārāṇī, chtěl Ji poškádlit tím, že si ponechá čtyřrukou podobu.

Когда Господь Кришна увидел Радхарани, Он решил забавы ради остаться в четырехруком образе.