Skip to main content

Text 241

Text 241

Verš

Text

tabe ācāryera ghare kaila kṛṣṇa-līlā
rukmiṇī-svarūpa prabhu āpane ha-ilā
tabe ācāryera ghare kaila kṛṣṇa-līlā
rukmiṇī-svarūpa prabhu āpane ha-ilā

Synonyma

Synonyms

tabe — potom; ācāryera — Śrī Candraśekhary Ācāryi; ghare — v domě; kaila — prováděl; kṛṣṇa-līlā — zábavy Pána Kṛṣṇy; rukmiṇī — Rukmiṇī; svarūpa — podoba; prabhu — Pán; āpane — osobně; ha-ilā — se stal.

tabe — thereafter; ācāryera — of Śrī Candraśekhara Ācārya; ghare — in the house; kaila — performed; kṛṣṇa-līlā — pastimes of Lord Kṛṣṇa; rukmiṇī — of Rukmiṇī; svarūpa — form; prabhu — the Lord; āpane — personally; ha-ilā — became.

Překlad

Translation

Poté se v domě Śrī Candraśekhary Ācāryi hrály divadelní hry o Kṛṣṇových zábavách. Pán osobně hrál roli Rukmiṇī, Kṛṣṇovy nejpřednější královny.

Thereafter a dramatization of Kṛṣṇa’s pastimes was performed in the house of Śrī Candraśekhara Ācārya. The Lord personally took the part of Rukmiṇī, the foremost of Kṛṣṇa’s queens.