Text 69
Text 69
Verš
Texto
daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
Synonyma
Palabra por palabra
daśa alaṅkāre—con diez casos de ornamentación literaria; yadi—si; eka—uno; śloka—verso; haya—hay; eka doṣe—por un defecto; saba—todos; alaṅkāra—ornamentos; haya kṣaya—se vuelven nulos y vacíos.
Překlad
Traducción
„Kvůli jedinému špatnému výrazu ztratí celý verš svou působivost, i kdyby obsahoval deset literárních ozdob.“
«Aunque en un verso aparezcan diez ornamentos literarios, si tiene una sola expresión defectuosa, el verso entero será nulo.