Skip to main content

Text 69

Text 69

Verš

Texto

daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya
daśa alaṅkāre yadi eka śloka haya
eka doṣe saba alaṅkāra haya kṣaya

Synonyma

Palabra por palabra

daśa alaṅkāre — s deseti případy literárních ozdob; yadi — jestliže; eka — jeden; śloka — verš; haya — je; eka doṣe — jedinou chybou; saba — všechny; alaṅkāra — ozdoby; haya kṣaya — ztratí sílu.

daśa alaṅkāre—con diez casos de ornamentación literaria; yadi—si; eka—uno; śloka—verso; haya—hay; eka doṣe—por un defecto; saba—todos; alaṅkāra—ornamentos; haya kṣaya—se vuelven nulos y vacíos.

Překlad

Traducción

„Kvůli jedinému špatnému výrazu ztratí celý verš svou působivost, i kdyby obsahoval deset literárních ozdob.“

«Aunque en un verso aparezcan diez ornamentos literarios, si tiene una sola expresión defectuosa, el verso entero será nulo.