Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Verš

Текст

mahattvaṁ gaṅgāyāḥ satatam idam ābhāti nitarāṁ
yad eṣā śrī-viṣṇoś caraṇa-kamalotpatti-subhagā
dvitīya-śrī-lakṣmīr iva sura-narair arcya-caraṇā
bhavānī-bhartur yā śirasi vibhavaty adbhuta-guṇā
махаттвам̇ ган̇га̄йа̄х̣ сататам идам а̄бха̄ти нитара̄м̇
йад эша̄ ш́рӣ-вишн̣ош́ чаран̣а-камалотпатти-субхага̄
двитӣйа-ш́рӣ-лакшмӣр ива сура-нараир арчйа-чаран̣а̄
бхава̄нӣ-бхартур йа̄ ш́ираси вибхаватй адбхута-гун̣а̄

Synonyma

Пословный перевод

mahattvam — vznešenost; gaṅgāyāḥ — matky Gangy; satatam — vždy; idam — tato; ābhāti — září; nitarām — nesrovnatelná; yat — protože; eṣā — ona; śrī-viṣṇoḥ — Pána Viṣṇua; caraṇa — nohy; kamala — lotosový květ; utpatti — vznik; subhagā — požehnaná; dvitīya — druhá; śrī — překrásná; lakṣmīḥ — bohyně štěstí; iva — jako; sura-naraiḥ — polobohy a lidskými bytostmi; arcya — hodná uctívání; caraṇā — nohy; bhavānī — bohyně Durgy; bhartuḥ — manžela; — ona; śirasi — na hlavě; vibhavati — vzkvétá; adbhuta — úžasné; guṇā — vlastnosti.

махаттвам — величие; ган̇га̄йа̄х̣ — Ганги; сататам — всегда; идам — это; а̄бха̄ти — сияет; нитара̄м — несравненное; йат — так как; эша̄ — она; ш́рӣ-вишн̣ох̣ — Господа Вишну; чаран̣а — стоп; камала — из лотоса; утпатти — проистекает; субхага̄ — благословленная; двитӣйа — вторая; ш́рӣ — прекрасная; лакшмӣх̣ — богиня процветания; ива — как; сура-нараих̣ — полубогами и людьми; арчйа — почитаемые; чаран̣а̄ — стопы; бхава̄нӣ — богини Дурги; бхартух̣ — мужа; йа̄ — она; ш́ираси — на голове; вибхавати — процветает; адбхута — удивительные; гун̣а̄ — свойства.

Překlad

Перевод

„Matka Ganga neustále září ve své vznešenosti. Je nejpožehnanější, protože vyvěrá z lotosových nohou Śrī Viṣṇua, Osobnosti Božství. Je druhou bohyní štěstí, a proto ji polobozi i lidé neustále uctívají. Obdařená všemi úžasnými vlastnostmi, vzkvétá na hlavě Pána Śivy.“

«Вечно блистает неувядающая слава матери-Ганги, которая благословлена тем, что течет от лотосных стоп Шри Вишну, Личности Бога. Она — вторая богиня процветания, и потому ей поклоняются как люди, так и полубоги. Сокровищница всех чудесных качеств, она благоденствует, пребывая на темени Господа Шивы».