Skip to main content

Text 9

Text 9

Verš

Texto

miśra kahe, — bālagopāla āche śilā-saṅge
teṅho mūrti hañā ghare khele, jāni, raṅge
miśra kahe, — bālagopāla āche śilā-saṅge
teṅho mūrti hañā ghare khele, jāni, raṅge

Synonyma

Palabra por palabra

miśra kahe — Jagannātha Miśra řekl; bāla-gopāla — Pán Kṛṣṇa jako dítě; āche — je; śilā-saṅge — se śālagrāma-śilou; teṅho — On; mūrti hañā — poté, co přijal svoji transcendentální podobu; ghare — v místnosti; khele — hraje si; jāni — rozumím; raṅge — se zvědavostí.

miśra kahe—Jagannātha Miśra dijo; bāla-gopāla—Śrī Kṛṣṇa como niño; āche—hay; śilā-saṅge—junto con la śālagrāma-śilā; teṅho—Él; mūrti hañā—tomando Su forma trascendental; ghare—en la habitación; khele—juega; jāni—comprendo; raṅge—con curiosidad.

Překlad

Traducción

Jagannātha Miśra řekl: „Se śālagrāma-śilou je jistě Kṛṣṇa. Přijal podobu dítěte a hraje si v pokoji.“

Jagannātha Miśra dijo: «Sin duda que Kṛṣṇa niño está con la śālagrāma-śilā. Toma Su forma de niño y juega en la habitación».

Význam

Significado

Nachází-li se někde podoba Pána vyřezaná ze dřeva, kamene nebo nějakého jiného materiálu, rozumí se, že je tam Nejvyšší Osobnost Božství. I logicky můžeme pochopit, že všechny hmotné prvky jsou expanze Pánovy energie. A jelikož se energie Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, neliší od Jeho vlastního těla, je Pán ve své energii vždy přítomný a na základě vroucí touhy svého oddaného se projevuje. Jelikož je Pán svrchovaně mocný, je logické, že se může ve své energii projevit. Uctívání Božstva či śālagrāma-śily není modlářství. Božstvo Pána v domě čistého oddaného může jednat naprosto stejně jako ve své původní transcendentální osobnosti.

Hay que entender que en la forma del Señor tallada en madera, piedra, o cualquier otro material, está presente la Suprema Personalidad de Dios. Incluso por lógica podemos entender que todos los elementos materiales son expansiones de la energía del Señor. Puesto que la energía de la Suprema Personalidad de Dios no es diferente de Su cuerpo personal, el Señor está siempre presente en Su energía, y Se manifiesta por el deseo ardiente de un devoto. Puesto que el Señor es supremamente poderoso, es lógico que pueda manifestarse en Su energía. Adorar la Deidad o la śālagrāma-śilā no es idolatría. La Deidad del Señor en el hogar de un devoto puro puede actuar exactamente igual que Él mismo con Su personalidad trascendental original.