Text 8
Text 8
Verš
Text
dui bhāi — dui śākhā, jagate vidita
dui bhāi — dui śākhā, jagate vidita
Synonyma
Synonyms
Překlad
Translation
Dva bratři Śrīvāsa Paṇḍita a Śrī Rāma Paṇḍita započali dvě větve dobře známé po celém světě.
The two brothers Śrīvāsa Paṇḍita and Śrī Rāma Paṇḍita started two branches that are well known in the world.
Význam
Purport
V Gaura-gaṇoddeśa-dīpice (90) je Śrīvāsa Paṇḍita (Śrīvāsa Ṭhākura) popsán jako inkarnace Nārady Muniho. Śrī Rāma Paṇḍita, jeho mladší bratr, je inkarnací Parvaty Muniho, Nāradova velkého přítele. Mālinī, žena Śrīvāse Paṇḍita, je oslavována jako inkarnace chůvy Ambiky, která Pána Kṛṣṇu kojila svým mateřským mlékem, a jak již bylo řečeno, jeho neteř Nārāyaṇī, matka Ṭhākura Vṛndāvana dāse, autora Śrī Caitanya-bhāgavaty, byla v kṛṣṇa-līle sestrou Ambiky. Z líčení ve Śrī Caitanya-bhāgavatě se také dozvídáme, že poté, co Pán Caitanya Mahāprabhu přijal sannyās, odešel Śrīvāsa Paṇḍita z Navadvípu, zřejmě kvůli svým pocitům odloučení, a usadil se v Kumárhattě.
In the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (90), Śrīvāsa Paṇḍita (Śrīvāsa Ṭhākura) is described as an incarnation of Nārada Muni, and Śrī Rāma Paṇḍita, his younger brother, is said to be an incarnation of Parvata Muni, a great friend of Nārada’s. Śrīvāsa Paṇḍita’s wife, Mālinī, is celebrated as an incarnation of the nurse Ambikā, who fed Lord Kṛṣṇa with her breast milk, and as already noted, his niece Nārāyaṇī, the mother of Ṭhākura Vṛndāvana dāsa, the author of Śrī Caitanya-bhāgavata, was the sister of Ambikā in kṛṣṇa-līlā. We also understand from the description of Śrī Caitanya-bhāgavata that after Lord Caitanya Mahāprabhu’s acceptance of the sannyāsa order, Śrīvāsa Paṇḍita left Navadvīpa, possibly because of feelings of separation, and domiciled at Kumārahaṭṭa.