Text 56
Text 56
Verš
Text
‘sākṣāt,’ ‘āveśa’ āra ‘āvirbhāva’-rūpe
‘sākṣāt,’ ‘āveśa’ āra ‘āvirbhāva’-rūpe
Synonyma
Synonyms
Překlad
Translation
Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu uděluje svým oddaným bezpříčinnou milost ve třech podobách: svým přímým zjevením (sākṣāt), svou silou v někom, koho zmocní (āveśa), a ve svém projevení (āvirbhāva).
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu bestows His causeless mercy upon His devotees in three features: His own direct appearance [sākṣāt], His prowess within someone He empowers [āveśa], and His manifestation [āvirbhāva].
Význam
Purport
Rysem sākṣāt je osobní přítomnost Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Āveśa znamená propůjčená síla, jako v případě Nakuly Brahmacārīho. Āvirbhāva je projevení Pána, i když není osobně přítomen. Śrī Śacīmātā například obětovala ve svém domě jídlo Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi, i když byl daleko v Džagannáth Purí, a když po obětování jídla otevřela oči, viděla, že jídlo opravdu snědl. Nebo když Śrīvāsa Ṭhākura prováděl saṅkīrtan, každý cítil přítomnost Śrī Caitanyi Mahāprabhua, i když tam nebyl. To je další příklad āvirbhāvy.
The sākṣāt feature of Śrī Caitanya Mahāprabhu is His personal presence. Āveśa refers to invested power, like that invested in Nakula Brahmacārī. Āvirbhāva is a manifestation of the Lord that appears even though He is personally not present. For example, Śrī Śacīmātā offered food at home to Śrī Caitanya Mahāprabhu although He was far away in Jagannātha Purī, and when she opened her eyes after offering the food, she saw that it had actually been eaten by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Similarly, when Śrīvāsa Ṭhākura performed saṅkīrtana, everyone felt the presence of Śrī Caitanya Mahāprabhu, even in His absence. This is another example of āvirbhāva.