Text 27
Text 27
Verš
Texto
vāra-māsa tāhā prabhu karena aṅgīkāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
vāra-māsa tāhā prabhu karena aṅgīkāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
Synonyma
Palabra por palabra
vāra-māsa—todo el año; tāhā—todos aquellos alimentos; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena—hizo; aṅgīkāra—aceptar; rāghavera jhāli—los sacos de Rāghava Paṇḍita; bali’—así llamado; prasiddhi—famoso; yāhāra—del cual.
Překlad
Traducción
Celý rok pak ta jídla Pán přijímal. Tyto balíčky jsou dodnes oslavovány jako rāghavera jhāli („balíčky Rāghavy Paṇḍita“).
El Señor aceptó esos alimentos durante todo el año. Esos sacos son aún famosos como rāghavera jhāli [«los sacos de Rāghava Paṇḍita»].