Skip to main content

Text 27

Text 27

Verš

Texto

vāra-māsa tāhā prabhu karena aṅgīkāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra
vāra-māsa tāhā prabhu karena aṅgīkāra
‘rāghavera jhāli’ bali’ prasiddhi yāhāra

Synonyma

Palabra por palabra

vāra-māsa — celý rok; tāhā — všechna ta jídla; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena — dělal; aṅgīkāra — přijímání; rāghavera jhāli — balíčky Rāghavy Paṇḍita; bali' — takto zvané; prasiddhi — sláva; yāhāra — jichž.

vāra-māsa—todo el año; tāhā—todos aquellos alimentos; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; karena—hizo; aṅgīkāra—aceptar; rāghavera jhāli—los sacos de Rāghava Paṇḍita; bali’—así llamado; prasiddhi—famoso; yāhāra—del cual.

Překlad

Traducción

Celý rok pak ta jídla Pán přijímal. Tyto balíčky jsou dodnes oslavovány jako rāghavera jhāli („balíčky Rāghavy Paṇḍita“).

El Señor aceptó esos alimentos durante todo el año. Esos sacos son aún famosos como rāghavera jhāli [«los sacos de Rāghava Paṇḍita»].