Text 119
Text 119
Verš
Text
mādhavācārya, kamalākānta, śrī-yadunandana
mādhavācārya, kamalākānta, śrī-yadunandana
Synonyma
Synonyms
bhāgavatācārya — Bhāgavata Ācārya; cirañjīva — Cirañjīva; śrī-raghunandana — Śrī Raghunandana; mādhavācārya — Mādhavācārya; kamalākānta — Kamalākānta; śrī-yadunandana — Śrī Yadunandana.
bhāgavatācārya — Bhāgavata Ācārya; cirañjīva — Cirañjīva; śrī-raghunandana — Śrī Raghunandana; mādhavācārya — Mādhavācārya; kamalākānta — Kamalākānta; śrī-yadunandana — Śrī Yadunandana.
Překlad
Translation
Bhāgavata Ācārya, Cirañjīva, Śrī Raghunandana, Mādhavācārya, Kamalākānta a Śrī Yadunandana patřili též k větvím Caitanyova stromu.
Bhāgavata Ācārya, Cirañjīva, Śrī Raghunandana, Mādhavācārya, Kamalākānta and Śrī Yadunandana were all among the branches of the Caitanya tree.
Význam
Purport
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura ve své Anubhāṣyi píše: „Śrī Mādhavācārya byl manžel Gaṅgādevī, dcery Pána Nityānandy. Přijal zasvěcení od Puruṣottamy, který byl větví Nityānandy Prabhua. Říká se, že když se dcera Pána Nityānandy vdávala za Mādhavācāryu, Pán mu dal jako věno vesnici Pándžinagar. Mādhavācāryův chrám stojí nedaleko železniční stanice Džírát na Východní dráze. Podle Gaura-gaṇoddeśa-dīpiky (169) byl Śrī Mādhavācārya původně gopī jménem Mādhavī. Kamalākānta patřil k větvi Śrī Advaity Prabhua. Jeho celé jméno bylo Kamalākānta Viśvāsa.“
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Śrī Mādhavācārya was the husband of Lord Nityānanda’s daughter, Gaṅgādevī. He took initiation from Puruṣottama, a branch of Nityānanda Prabhu. It is said that when Nityānanda Prabhu’s daughter married Mādhavācārya, the Lord gave him the village named Pāṅjinagara as a dowry. Mādhavācārya’s temple is situated near the Jīrāṭ railway station on the Eastern Railway. According to the Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā (169), Śrī Mādhavācārya was formerly the gopī named Mādhavī. Kamalākānta belonged to the branch of Śrī Advaita Prabhu. His full name was Kamalākānta Viśvāsa.”