Text 37
ТЕКСТ 37
Verš
Текст
ei chaya guru — śikṣā-guru ye āmāra
tāṅ’-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra
tāṅ’-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra
эи чхайа гуру — ш́икша̄-гуру йе а̄ма̄ра
та̄н̇’ саба̄ра па̄да-падме кот̣и намаска̄ра
та̄н̇’ саба̄ра па̄да-падме кот̣и намаска̄ра
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
To je mých šest poučujících duchovních mistrů, a proto u jejich lotosových nohou skládám milióny uctivých poklon.
Это шесть моих наставников, и я миллионы раз кланяюсь их лотосным стопам.
Význam
Комментарий
Tím, že autor přijímá šest Gosvāmīch jako své poučující duchovní mistry, dává jasně najevo, že by nikdo neměl být uznán jako gauḍīya-vaiṣṇava, pokud jim také není oddán.
Принимая шестерых Госвами своими шикша-гуру, автор ясно дает нам понять, что человека, который не следует их наставлениям, нельзя считать гаудия-вайшнавом.